
あなたの文章を自然な日本語に添削します!韓国語の文章を日本語に翻訳もOK!
Description
ネイティブの日本語講師による韓国語→日本語の翻訳です。
・日記
・手紙
・メール
・SNSの投稿文
・履歴書
・感想文
・スピーチ原稿
・ビジネス文書
・資料
・・・など翻訳いたします。(〜2000字)
・日記
・手紙
・メール
・SNSの投稿文
・履歴書
・感想文
・スピーチ原稿
・ビジネス文書
・資料
・・・など翻訳いたします。(〜2000字)
*skypeでのレッスンではありません。
1.翻訳が必要な韓国語の文章(音声や動画ではなく、文章でお送りください。)
2.どのような場面で使用するか(使用する場面によって文章を変えます。)
※日本語で書いた文章をより自然な日本語に添削することも可能です。その場合は、日本語の文章をお送りください。
※日本語で書いた文章をより自然な日本語に添削することも可能です。その場合は、日本語の文章をお送りください。
上記をメッセージでお送りください。
3日以内にメッセージにて返信いたします。
Cafetalk's cancellation policy
Before request is confirmed (fixed)
- Cancellation possible at any time without charge.
After request is confirmed (fixed)
- More than 24 hours before lesson start time.→ Cancellation is possible at any time.
- Less than 24 hours before lesson start time.→ The tutor may take a cancellation fee.
-
No-Show→ The tutor may take a cancellation fee.
(Please check with the tutor for details.)