サムネイル

【ママ友トークから韓国語】선행은 어디까지..?

Gioia


선행(先行)

그 집 아이는 선행을 어디까지 했어요?”

のママたちの話の中で、このような質問を耳にすることがあります。

 

ママたちが言う「先行(선행)」とは?

のママ友トクで使われる 先行(선행 とは、
校で習う容を、23年ほど前倒しで習しておくこ
を指す場合が多い言葉です。
たとえば、

  • 生が中生レベルの容を
  • 生が高校容の一部れている

といったケスで「先行している」と言われます。

 

「先行をどこまでしていますか?」と聞くのは、
成績の良ししを判するため、というよりも、

  • 習の進み具合
  • 今どの段階にいるのか

を確認するための表現として使われることが多いです。

 

一方で、韓では

  • 「先行が進みすぎると、子どもに負担になるのでは」
  • 「今は先行をしない方がいいかもしれない」

といったも、ママたちの間でよく聞かれます。

そのため話では、

  • 「先行はしていません。」
  • 「先行するかどうか、まだ迷っています。」
  • 「うちは先行より復習を重視しています。」

のように、
先行しない選について話すこともごく自然です。

 

まとめ

**선행(先行)**は、
校の容を
2
3年ほど早くぶことを指す
の生活語です。

同時に、
するかしないかをでもある、
とても現的な言葉です

 

科書にはあまり出てこないけれど、のママたちの話では自然に使われるこうした言葉を知ると、話の背景がより見えてきます。

もし、

  • 未就学児のママたち
  • 生のママたち
  • 思春期期の子どもを持つママたち

それぞれのリアルな話や韓語表現に興味があれば、

ぜひジョイアのフリートークレッソンをチェックしてみてください。

 

一緒に、
「生活の中で本当に使われている韓国語」をのぞいてみましょう!

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

*韓国語フリートーク 50分*

50
2,000ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

韓国語   ネイティブ
英語   流暢
日本語   流暢

Gioia講師の人気コラム

  • 【ビジネスから韓国語】검토해 보겠습니다.

    「検討させていただきます」が違って聞こえる理由日本のビジネスで使われる「検討させていただきます」は、やんわりした表現ですが、実際にはお断りや保留に近い意味で使われることが多い言葉です。一方、韓国語...

    Gioia

    Gioia

    0
    774
    2026年2月11日
  • 【ビジネスから韓国語】무응답의 의미

    *답이 없는 상황*返事がない=本当に否定?― 応答の受け取り方の違いビジネスの場で、連絡をしたあと返事がないと、私たちはつい、こう考えてしまいます。「今回は難しいということかな。」 実際、韓国では...

    Gioia

    Gioia

    0
    765
    2026年2月13日
  • 【ママ友トークから韓国語】엄마들의 3종세트

    열심 엄마들의 3종 세트韓国のママたちの会話で、少し冗談まじりに出てくる言葉があります。それが、いわゆる“열심(熱心)ママたちの3種セット”です。 3種セットとは?一般的にこう言われます。1. ...

    Gioia

    Gioia

    0
    707
    2026年2月19日
  • 【ビジネスから韓国語】의견이 있나요?

    会議の場で、黙って話を聞いているだけなのに、突然、意見を求められることがあります。会議中に何も発言せずにいると、「どう思いますか?」と声をかけられる場面は少なくありません。ただ静かに聞いていると、...

    Gioia

    Gioia

    0
    696
    2026年2月5日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!