地獄(じごく)のような夏(なつ)もおわり、すこしずつ、すごしやすい日がふえてきましたね。
空(そら)をみあげると、夏(なつ)のもこもこした雲(くも)はみえなくなっていますね。
そういえば、正岡子規(まさおかしき)も秋(あき)の空(そら)にうかぶ雲(くも)を
砂の如き 雲流れゆく 朝の秋
→朝(あさ)のきもちがよいさわやかな空に、砂(すな)のような雲(くも)が流れている。
あぁ~秋(あき)がきたんだなぁ~
と言っていましたよね。本当にそのとおり。
すごしやすい秋(あき)を、じっくり!たのしみたいものです。
さて、今週(こんしゅう)のコラムは…
Macchanが、なぜ”にほんごのせんせい”をはじめたのか。
①海外(かいがい)の人々(ひとびと)に日本(にほん)の良さや、
おもしろい文化(ぶんか)をつたえたいとおもったから。
②日本にひっこしをするひとの、しんぱいごとをへらしたいから。
わたしは、高校(こうこう)でにほんし(Japanese history)をおしえていましたが、
こどもがうまれて、先生(せんせい)の仕事(しごと)をやめました。
仕事(しごと)をやめてから、オンラインでえいごのべんきょうをしたり、
保育士(ほいくし)の免許(めんきょ)をとったり、
児童発達支援(じどうはったつしえん)あどばいざーの資格(しかく)をとったりして、
いろんなべんきょうをしていました。
オランダで生活(せいかつ)した経験(けいけん)もあります。
「この経験(けいけん)と資格(しかく)をいかして、なにかできないかな」
わたしは、おしえることがだいすき。
だから、高校(こうこう)でせんせいをしていたのです。
ふたたび、おしえる仕事(しごと)がしたいけれど、今は、むずかしい。
でもやっぱり、人(ひと)と話(はなし)をすることで、あたらしい発見(はっけん)をし、
世界(せかい)がひろがる!あの瞬間(しゅんかん)がとても、しあわせなのです。
オンラインのえいごのれっすんで、先生(せんせい)に、相談(そうだん)をしました。
すると、あっさりと
「じゃあ、あなたもオンラインで日本語(にほんご)や文化(ぶんか)をおしえたら?」
といってくれたのです。
わびさび、平安時代、大奥、出汁(だし)…生徒(せいと)のみなさんと話すのがたのしい!
こんなに充実(じゅうじつ)した時間(じかん)をすごせるなんて、ほんとうにしあわせです。
時に、えいご、ちゅうごくご、かんこくごもつかいながら、わかりあえるあの瞬間(しゅんかん)!
Macchanはカフェトークでせんせいができてよかったとおもえるのです。
つぎの時間(じかん)に、”いますぐれっすん(ふりーとーく)”をしています。
ぜひ気軽(きがる)にあそびにきてくださいね。
Hello everyone, this is Macchan!
The hellish summer is finally over, and little by little, the days are becoming easier to spend.
When we look up at the sky, those big, fluffy summer clouds are no longer there.
Speaking of clouds, the haiku poet Masaoka Shiki once wrote about the autumn sky:
“Like grains of sand,
the clouds drift away—
a morning in autumn.”
In other words: in the refreshing morning sky, clouds drift like sand.
Ah, autumn has truly arrived.
I really want to enjoy this comfortable season to the fullest.
Why I Became a Japanese Teacher
There are two big reasons:
-
I want to share Japan’s charm and unique culture with people overseas.
-
I want to help reduce the worries of people who are moving to Japan.
I used to teach Japanese history in high school. But after my child was born, I left my teaching job.
After that, I studied English online, earned a nursery teacher’s license, and obtained a qualification as a Child Development Support Advisor. I also had the valuable experience of living in the Netherlands.
I kept thinking, “Isn’t there something meaningful I can do with these experiences and qualifications?”
I love teaching—that’s why I became a high school teacher in the first place.
Even though it was difficult to go back to a traditional classroom, I knew how much joy I felt when talking with people, making new discoveries, and seeing my world expand through conversations.
During one of my online English lessons, I asked my teacher for advice.
And very simply, they said:
“Why don’t you teach Japanese and Japanese culture online, too?”
The Joy of Teaching
Now, I get to talk with students about things like wabi-sabi, the Heian period, the Ōoku (Shogun’s Inner Chambers), or Japanese dashi broth.
Every lesson is fun and fulfilling—I feel truly happy.
Sometimes we mix in English, Chinese, or Korean, but the moment we understand each other across languages is pure joy.
I’m so grateful I can work as a teacher on Cafetalk.
Join My “Instant Lessons”!
I also offer casual Free Talk sessions.
Please feel free to drop by anytime!
Monday: 9:30–12:00
Wednesday: 9:30–10:45
Thursday: 11:30–14:30
Friday: 11:30–14:30
Saturday: 9:30–10:45
大家好!我是 Macchan。
炎热得像“地狱”的夏天终于过去了,日子渐渐变得舒适起来。
抬头看看天空,已经看不到夏天那种蓬松厚重的云彩了。
说到云,俳句诗人正冈子规曾经这样描写秋天的天空:
如沙般的云,
缓缓流淌——
秋天的早晨。
意思是:在清爽的秋晨,天空中像沙子一样的云朵缓缓飘动。
啊——秋天真的来了。
我也想好好享受这宜人的秋天。
我为什么成为日语老师
有两个重要的原因:
-
我想把日本的魅力和有趣的文化传递给海外的朋友们。
-
我希望能减少那些搬到日本生活的人们的担忧。
以前,我在高中里教日本历史。但在孩子出生后,我辞去了教师的工作。
离职以后,我开始在网上学习英语,还取得了保育员的资格证书,以及儿童发展支援顾问的资格。
我也有过在荷兰生活的宝贵经历。
我常常想着:
“能不能把这些经验和资格结合起来,做一些有意义的事情呢?”
我很喜欢教学——这也是当初我成为高中老师的原因。
虽然现在回到传统教室有些困难,但我深知:通过与人交流,不断有新的发现,眼界不断开阔,那一刻真的让我很幸福。
在一次在线英语课程中,我向老师咨询。
老师轻描淡写地说:
“那你为什么不在线上教日语和日本文化呢?”
教学的喜悦
现在,我可以和学生们一起谈论 侘寂、平安时代、大奥、日式高汤 等话题。
这样的课堂非常有趣,也让我感到充实和幸福。
有时还会用到英语、中文、韩语,但在跨越语言障碍、彼此理解的那一瞬间,真的很感动!
我很庆幸自己能在 Cafetalk 上当老师。
欢迎参加我的“即时课程”!
我还开设了轻松的 自由会话课程。
请随时来和我聊聊吧!
周一:9:30–12:00
周三:9:30–10:45
周四:11:30–14:30
周五:11:30–14:30
周六:9:30–10:45
한국어판
여러분, 안녕하세요! 저는 Macchan입니다.
지옥 같았던 여름이 드디어 끝나고, 조금씩 지내기 편한 날들이 늘어나고 있네요.
하늘을 올려다보면 여름의 몽실몽실한 구름은 더 이상 보이지 않습니다.
구름 이야기로 말하자면, 일본의 하이쿠 시인 **마사오카 시키(正岡子規)**도 가을 하늘을 이렇게 표현했습니다.
모래처럼
구름 흘러가네 ―
가을 아침.
상쾌한 가을 아침 하늘에, 마치 모래 알갱이 같은 구름이 흘러가는 모습이지요.
아, 정말 가을이 왔구나―
저는 이 편안한 계절을 천천히, 마음껏 즐기고 싶습니다.
가 일본어 선생님이 된 이유
크게 두 가지가 있습니다.
-
해외 사람들에게 일본의 매력과 흥미로운 문화를 전하고 싶었기 때문입니다.
-
일본으로 이주하는 사람들이 느끼는 불안을 조금이라도 덜어주고 싶었기 때문입니다.
저는 원래 고등학교에서 일본사를 가르쳤습니다. 하지만 아이가 태어나면서 교직을 그만두게 되었습니다.
그 후 온라인으로 영어를 공부하고, 보육 교사 자격증을 취득했으며, 아동 발달 지원 어드바이저 자격도 얻었습니다.
또한 네덜란드에서 생활한 경험도 있습니다.
그래서 늘 이렇게 생각했습니다.
“이 경험과 자격을 살려 뭔가 의미 있는 일을 할 수 없을까?”
저는 가르치는 일을 정말 좋아합니다. 그것이 제가 교사가 되었던 이유이기도 합니다.
비록 지금은 학교 현장으로 돌아가는 게 어렵지만, 사람들과 이야기하면서 새로운 발견을 하고 세상이 넓어지는 그 순간이 너무나 행복합니다.
온라인 영어 수업 중, 선생님께 상담을 했습니다.
그랬더니 선생님은 아주 간단히 말씀하셨습니다.
“그럼 당신도 온라인으로 일본어와 문화를 가르쳐보면 어때요?”
가르침의 즐거움
지금 저는 학생들과 함께 와비사비, 헤이안 시대, 오오쿠(에도 막부의 여성 공간), 다시(국물) 같은 주제로 이야기할 수 있습니다.
이 시간들이 정말 즐겁고 충실하며, 저는 매우 행복합니다.
때때로 영어, 중국어, 한국어를 섞어 사용하기도 하지만, 언어의 벽을 넘어 서로 이해하는 그 순간은 정말 감동적입니다!
저는 Cafetalk에서 선생님이 될 수 있어서 정말 다행이라고 생각합니다.
“즉시 레슨(프리 토크)”에 오세요!
저는 편하게 대화할 수 있는 프리 토크 레슨도 열고 있습니다.
부담 없이 들러 주세요!
월요일: 9:30–12:00
수요일: 9:30–10:45
목요일: 11:30–14:30
금요일: 11:30–14:30
토요일: 9:30–10:45
回應 (0)