雲の切れ間に…

June_

こんにちは!
英語講師のJune_です(^^)
 
今日はある英語の表現を紹介してみたいと思います。
紹介するのは"silver lining"という表現です。
 
"lining"は「(服などの)裏地」という意味なので直訳すると「銀の裏地」ですが、決まり表現で「希望の光、困難な状況での一筋の光」の意味になります。
 
"Every cloud has a silver lining."「どんな暗闇の中にも希望の光はある」のように使われます。
日本語でいうと「雲の切れ間の光」のような感じでしょうか。
 
私がこの表現を知るきっかけとなったのが映画のタイトル"Silver Linings Playbook"でした。
日本語のタイトルは「世界にひとつのプレイブック」になっていましたね。
 
映画のタイトルから見える英語と日本語の表現の違いも面白いですね。
皆さんもぜひ、各国で異なる映画のタイトルについて調べてみてください(^^)

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Nombre de la clase

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Mostrar categorías

Language Fluency

Japonés   Native
Inglés   Fluido
Coreano   Proficient
Alemán   Daily conversation
Italiano   Daily conversation
Latín   Just a few words
Chino   Just a few words
Español   Just a few words
Danés   Just a few words
Lengua de signos japonesa   Just a few words
Holandés   Just a few words

Ranking de artículos del tutor

  • 過去分詞を使った映画タイトル

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^) 突然ですが、皆さんはどのディズニー映画が一番好きですか? 私はディズニーの映画は小さい頃から見ているので全部大好きですが、ディズニープリンセスの中で...

    June_

    June_

    0
    10945
    2019-09-23
  • 原語版「ハリー・ポッター」シリーズ、7巻まで完走しました!

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   4年前から読み始め、その後一度挫折して昨年から再度読み始めた原語版「ハリー・ポッター」シリーズを、この度ついに7巻まで完走することができました!...

    June_

    June_

    0
    9340
    2019-08-23
  • “deserve”という表現について

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今回は実写版「アラジン」を観て気になった表現があったのでご紹介したいと思います。  映画の後半でアラジンがジャスミンに言うセリフに“You de...

    June_

    June_

    0
    8558
    2019-08-15
  • レッスン紹介②

    こんにちは!英語講師のJune_です(^^)   今日はレッスンをご紹介したいと思います。   今日ご紹介するのは「マーフィーのケンブリッジ英文法」を使ったレッスンです。   「マーフィーのケンブリ...

    June_

    June_

    0
    8203
    2019-11-17
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat