Florence

出身国
居住国
新しい生徒様を受付中です!

教えるカテゴリ


講師の言語

フランス語 ネイティブ
英語 流暢
日本語 日常会話程度

資格

フランス語講師資格 with high honours
※この資格は事務局により確認済みです。

ステータス

126
レッスン
52
受講生徒
6時間以内
レスポンス
過去3ヶ月
直近キャンセル無し
NDA
有り
ウェブカメラ
使用
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
約1時間前
ログイン
即確定あり

通話ツール

Google meet icon
Google
Lattep icon
Lattep

レッスン可能時間帯  

通常、希望レッスン日時の36時間前まで申込を受付けています。
22:30 02:30
22:30 02:30
16:00 02:30
16:00 02:30
16:00   21:00
0.5ヶ月先までスケジュール表示
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。

Florence 講師のプロフィール

Cours de Français : pratique de la conversation – français scientifique - conseils d'apprentissage


こんにちは、私はFlorenceと申します。フランス北部で暮らしています。DAEFLEという資格(外国語としてのフランス語の教授資格)を持っており、2025年4月にワーキングホリデーで日本に滞在した際、フランス語の指導を始めました。また、これまでの職場でも教えていた経験があります。(とりわけ、実験助手として高校生や大学生をサポートしていたときに指導経験を積んできました)。私の考えでは、知識を分かち合うことは非常に重要であり、価値あることでもあります。特に外国語ではなおさらです。言語とは、その国の文化や社会的なルールを理解するための扉を開いてくれます。これはフランス語においても、とりわけよく当てはまります。なぜなら、世界には多くのフランス語圏の国があり、それぞれが独自のフランス語へのアプローチ、考え方、そして文化を持っているからです。

Bonjour, je m’appelle Florence et j’habite dans le nord de la France. Je suis diplômée du DAEFLE, un diplôme d’enseignant du français comme langue étrangère, et j’ai commencé à donner des cours de français en avril 2025 pendant mon visa vacances-travail au Japon. J’avais déjà des expériences dans l’enseignement dans mes précédents emplois (notamment quand j’étais technicienne de laboratoire pour assister des classes de lycéens et d’étudiants en BTS). Selon moi partager ses connaissances est quelque chose de très important et précieux, d’autant plus quand il s’agit d’une langue étrangère. La langue ouvre des portes sur la culture d’un pays et ses codes sociaux. C’est d’autant plus le cas avec le français car il y a de nombreux pays francophone à travers le monde, chacun avec sa propre approche et culture.
 
日本でのワーキングホリデーは、文化的にも、個人的にも、素晴らしい体験でした。愛犬のパピヨン、Saku(咲く)と一緒に旅をする機会もありました。彼女とこの旅を共有できて本当に幸せでした!日本での海外生活では、困難にも直面しましたが、それも冒険の一部だと思っています!四国や山口県をはじめとする各地を訪れ、素晴らしい人々に出会う機会を得ることができました。フランスから日本語の学習を続け、数年後にまた来日したいと考えています。まだまだ、これから訪れてみたい地域がたくさんあります!

Mon visa vacances-travail au Japon a été une expérience incroyable, aussi bien culturellement qu’humainement. J'ai voyagé avec mon chien Saku (咲く), un épagneul papillon. Je suis vraiment heureuse d'avoir pu partager ce voyage avec elle ! J’ai aussi connu des difficultés pendant mon expatriation, mais cela fait aussi parti de l’aventure ! J’ai eu l’occasion de visiter l’île de Shikoku et la préfecture de Yamaguchi, entre-autres, et de rencontrer des personnes incroyables. Je compte bien continuer mon apprentissage du japonais depuis la France et y retourner dans quelques années. Il y a encore de nombreuses régions que je souhaite découvrir !
 
一緒に楽しみながら学びましょう!:)

  • 担当した生徒さん方について:

幅広いレベルのフランス語学習者の皆さん方を歓迎しておりますので、お気軽にご連絡ください!ただし、12歳未満のお子さんを対象としたレッスンリクエストはお受けできません。申し訳ありませんが、お子さんを相手にした十分な指導資格がないためですので、ご理解いただけますと幸いです。

  • 指導方法について:

私の指導方法はシンプルです:言語を学ぶには、できるだけ多く練習をすることが大事です。私のレッスンは文法に重点を置かず、学んだポイントを会話を通じて実践するとともに、様々なメディア(例えばフランス本土以外のフランス語動画)の鑑賞や、読書、ロールプレイ、発音練習などを通じて習得していくことを目指します。目標は、学んだことをシンプルな練習問題だけでなく、実際の生活場面で活用できるようになることです。

  • 科学分野におけるフランス語:
微生物学分野において、もともと実験技術者として働いていた経験から、科学分野でのフランス語を専門としています。フランス語圏の大学での研究、仕事、あるいは興味本位で科学分野で使われるフランス語を学ぶ必要がある方は、様々な分野や研究所で積んできた経験をもとに、ご指導いたします。

  • カスタマイズ・レッスン:
具体的な目標をお持ちの場合は、必要に応じてフル・オーダーメイドのレッスンを提供いたします。習得が必要な文法ポイント、文脈に沿った語彙、演習問題、特定の分野・スキルに合わせた練習まで対応可能です。現在の状況をお知らせいただければ、レッスン内容、提供可能なサービス、そしてレッスン料金についてご相談いただけます。お気軽にお声がけください。

  • 保有資格について:
- フランス語教授法:Alliance Française発行のDAEFLE(フランス語教育資格)の、FOS(Français sur Objectifs Spécifiques - 特定目的のためのフランス語)オプション取得。
- 食品業界における生物工学の2年制技術ディプロマを取得。生物学と微生物学を専門としています。


【翻訳 カフェトーク事務局 2025年11月】
このプロフィールはカフェトークスタッフによって翻訳されたものです。ご了承ください。

この講師の キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

(「即確定」レッスンの場合は対象外となります)

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の 3時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
  • レッスン開始時刻の 3-6時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
  • レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。

この講師のレッスン

お気軽にご質問ください!