Hayoung_Eiko 講師的通知

新しいコラムを公開しました♪ / 새 칼럼을 공개했습니다♪ / 新專欄已公開♪ / 新专栏已发布♪ / New column published♪ / Nouvel article publié♪ / Nuovo articolo pubblicato♪

2026年3月7日

============================
コラム: 春の赤いごほうび ^ ^ いちごをもっと楽しむお話
リンク: http://cafetalk.com/column/read/?id=329891
登録日: 2026年3月7日 (GMT+09:00 Tokyo)
============================

(日本語・한국어・繁體中文・简体中文・English・Français・Italiano)

少しずつ春の気配が感じられる季節になってきましたね。
 
日本語・韓国語講師のHayoung_Eikoです ^^
 
新しいコラムを公開しました ^ ^
 
今回のテーマは
「春の赤いごほうび ^ ^ いちごをもっと楽しむお話」です。
 
いちごにまつわるちょっとした雑学や、
おいしく食べる小さなコツなどをまとめてみました。
 
少し気分転換をしたいときや、
日本の春の食べ物について知りたいときに、
よろしければのぞいてみてください ^ ^
 
レッスンでも、好きな果物や春の食べ物の話など、
いろいろお話しできたら嬉しいです。
 
==========
 
조금씩 봄 기운이 느껴지는 계절이 되었네요.
 
일본어·한국어 강사 Hayoung_Eiko입니다 ^^
 
새로운 칼럼을 공개했습니다 ^ ^
 
이번 주제는
「봄의 빨간 보상 ^ ^ 딸기를 더 즐기는 이야기」입니다.
 
딸기에 관한 작은 잡학 이야기와
맛있게 즐기는 간단한 팁을 소개해 보았습니다.
 
잠깐 기분 전환을 하고 싶을 때나
일본의 봄 음식에 대해 알고 싶을 때
가볍게 읽어 보시면 좋겠습니다 ^ ^
 
수업에서도 좋아하는 과일이나
봄 음식 이야기 등을 함께 나눌 수 있으면
좋을 것 같아요.
 
==========
 
最近可以感受到春天的氣息了呢。
 
我是日語・韓語老師 Hayoung_Eiko ^^
 
我發布了一篇新的專欄文章 ^ ^
 
這次的主題是
「春天的小小紅色獎勵 ^ ^ 更享受草莓的小故事」。
 
文章裡介紹了一些關於草莓的小知識,
以及幾個讓草莓更好吃的小技巧。
 
如果想稍微放鬆一下心情,
或是想了解日本春天的食物,
歡迎有空時看看這篇文章 ^ ^
 
在課堂上也很期待和大家聊聊
喜歡的水果或春天的食物。
 
==========
 
最近可以感受到春天的气息了呢。
 
我是日语・韩语老师 Hayoung_Eiko ^^
 
我发布了一篇新的专栏文章 ^ ^
 
这次的主题是
「春天的小小红色奖励 ^ ^ 更享受草莓的小故事」。
 
文章里介绍了一些关于草莓的小知识,
以及几个让草莓更好吃的小技巧。
 
如果想稍微放松一下心情,
或者想了解日本春天的食物,
欢迎有空的时候读一读这篇文章 ^ ^
 
也很期待在课堂上和大家聊聊
喜欢的水果或春天的食物。
 
==========
 
Spring is slowly starting to appear in the air.
 
This is Hayoung_Eiko, a Japanese and Korean language tutor ^^
 
I’ve published a new column ^ ^
 
This time, the theme is
“A Little Red Treat of Spring ^ ^ Enjoying Strawberries a Bit More.”
 
In the article, I share some fun facts about strawberries
and a few small tips on how to enjoy them even more.
 
If you’d like a short, relaxing read
or are curious about spring foods in Japan,
I’d be happy if you take a look when you have time ^ ^
 
I’d also love to talk about your favorite fruits
or spring foods during our lessons.
 
==========
 
On commence peu à peu à sentir l’arrivée du printemps.
 
Je suis Hayoung_Eiko, professeure de japonais et de coréen ^^
 
J’ai publié un nouvel article ^ ^
 
Le thème de cette fois est
« La petite récompense rouge du printemps ^ ^ Mieux profiter des fraises ».
 
J’y partage quelques petites anecdotes sur les fraises
et quelques astuces simples pour encore mieux les savourer.
 
Si vous avez envie d’une petite lecture relaxante
ou si vous êtes curieux de découvrir les aliments du printemps au Japon,
n’hésitez pas à y jeter un coup d’œil ^ ^
 
Ce serait aussi un plaisir d’en parler
pendant nos cours.
 
==========
 
Si comincia a sentire pian piano l’arrivo della primavera.
 
Sono Hayoung_Eiko, insegnante di giapponese e coreano ^^
 
Ho pubblicato un nuovo articolo ^ ^
 
Il tema questa volta è
“Il piccolo premio rosso della primavera ^ ^ Godersi ancora di più le fragole”.
 
Nell’articolo condivido alcune curiosità sulle fragole
e piccoli consigli per gustarle ancora meglio.
 
Se avete voglia di una lettura leggera
o se siete curiosi di conoscere i cibi primaverili in Giappone,
mi farebbe piacere se gli deste un’occhiata ^ ^
 
Sarà anche bello parlarne insieme
durante le nostre lezioni.
 
線上客服諮詢