日本語の勉強「間髪を入れず・・・」の正しい読み方は?

anegawa


間髪を入れず」の正しい読み方は?   どう読むでしょう?


「かんつをいれず」と言っている人が日本人でも多いですが、正確には「かんつをいれず」です。

意味は、間を置かず、時間をおかず、瞬時に、すぐになどの意味で使います。


例文

「田中さんが意見を言ったところ、間髪を入れず反対意見が出た」。



髪の毛が入る間もないという意味の中国語からきているようです。



「間、髪を入れず・・・」というふうに

書き言葉の場合、「間」のあとに句読点を入れるのが正式であるとも言われておりますが、実際はほとんど句読

点は不要です。


テレビなどのアナウンサーは必ず「かんはつをいれず」と言います。厳しく指導されています。テレビやユー
チューブで確認してください。

先日ユーチューブに出ていた元ニュースキャスターの櫻井よし子(慶応大中退、ハワイ大学卒)、有名ジャーナ

リストの有本香(東京外国語大卒)などの教養のある人も、「かんつをいれず」と言っていました。


一般的には「かんぱつをいれず」がほとんどですが、日本語を勉強している外国人のみなさんが、「かんつを

いれず」と言えたら評価が上がると思いますし、素晴らしいと思います。

ただ、普通の日本人からは「かんぱつをいれず」だよと言われるかもしれません。



日本語と言うものは、間違いでも多くの人が使うと間違いではなくなってしまいますので、10年後20年後以降

は、「かんつをいれず」とアナウンサーや教養のある人も言う時代になるかもしれません。



先日、最近政治のユーチューブで活躍中の元外交官の山上信吾(東大卒)は、「かんつをいれず」と言ってい

ました。こういうとき、ご愛敬と言うべきでしょうか。



日本語を勉強しているみなさん、JLPTに「間髪を入れず」の読み方が出るかどうかは、わかりませんが、

知っていると教養のある人、日本語をよく勉強している人と思われますよ。




正しい日本語をソフトできれいに話せるようになりましょう。一緒に頑張りましょう。

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   日常会話程度

anegawa講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!