섬네일

つかえる日本語⑨「お買い得(おかいどく)」ってなに?

Macchan

「お買い得(おかいどく)」ってなに?

「え!?なんでこの服、こんなに安いの!?買いたい!」
買い物(かいもの)をしていると、こんなふうに思うことがありますよね。

その物(もの)が、値段(ねだん)よりもずっと価値(かち)があり、
買えば(かえば)、あなたが得(とく)をすること。
これを「得をする」と言います。
※得をする:自分にとってプラスになること。利益(りえき)になること。

買い物をして、得をすることを「買い得(かいどく)」と言います。
この言葉に、ていねいさを出すために「お」をつけた形が、
**お買い得(おかいどく)**です。

 

「お買い得」はどうやって使うの?

お店では、こんなふうに使われています。

  • 「全品(ぜんぴん:すべての商品)が、今なら50%オフです!お買い得です!」

  • 「今セール中です。このマフラー、お買い得ですよ!」

今の時期はお買い得がいっぱい!

この時期(じき)は、
冬物(ふゆもの:冬に着る服)から
春物(はるもの:春に着る服)へ、
商品(しょうひん)が入れかわる時期です。

そのため、冬物は安くなっていて、
とてもお買い得になっています。

みなさんも「お買い得」な商品を見つけて、
買い物を楽しんでくださいね。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음
한국어    단어약간

Macchan강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!