つかえる日本語②あいづちの「ええ」「はい」

Macchan

日本語で話す時、あいづちをうっていますか?
あいづちをうつ=相手が話しているときに、ちいさな反応をすること。
会話をスムーズにすすめるためにおこないますね。
”あなたの話をきいています”と表現することですから、会話をするうえで、重要(じゅうよう:たいせつ)です。
英語であいづちをうつならば、
I see/Right /Uh-huh/ That's true.
といったところでしょうか。
カフェトークで、先生が話をしているとき、みなさんはどのように先生の話を聞いていますか?

目上の人との会話の中で
あいづちにもいろんな種類(しゅるい)があります。
特に、目上の人(じぶんより、としうえのひと)が話をしているときは、注意が必要です。
たとえば、あなたの友達がはなしているとき、
あいづちは「うんうん」「へぇ~」「そうなんだ!」でもOK。
しかし、目上の人がはなしているときは、その言い方では失礼(しつれい)です。
目上の人がはなしているときは、「えぇ」や、「はい」を使いましょう。

ここで注意!
ここで注意!「えぇ」と「はい」を連続してつかうのはやめましょう。
たとえば、「はいはいはいはいはい」といったように、「はい」や「えぇ」を連発(れんぱつ)すると
”はいはい、わかりましたよ、はやくはなし、おわってよ”という感じにきこえてしまいます。

A「Bくん、きのうの会議(かいぎ)の資料(しりょう)なんだけれど」
B「はい」
A「ここと、ここの数字をいれかえてほしいんだ」
B「はい」
A「〇〇部の〇〇さんがさ」
B「えぇ」
……

といったように、短く、はっきりと言うとよいでしょう。
まずはカフェトークの先生に使ってみてもよいかもしれません。
そして、声のトーンも大切ですね。
どのように日本人にきこえているのか、チェックしてもらうとよいですよ!

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   没有不通顺感
韩语   只能说一点

Macchan 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询