ぼたもちが食べたいのに!「な起こしたてまつりそ」

Macchan

日本のふるいおはなし
これは、日本のふるいお話である、
宇治拾遺物語(うじしゅいものがたり)『児のそら寝(ちごのそらね)』の1文です。
児(ちご)とは、こどものことで、そら寝(そらね)=寝たふりをすることです。
つまり、こどもが寝たふりをしているということ。


どんなお話なの?
昔、えんりゃくじというお寺に、おさないこどもがいました。
あるとき、おぼうさんたちが、ぼたもちを作る、というのを聞いて、
そのおさないこどもは、こころのなかで、たのしみにしていました。
しかし、たのしみにしすぎて、寝ずに待っているのは、はずかしいと思いました。
だから、寝たふりをして、みんなが起こしてくれるのをまっていよう!と思いました。
ぼたもちができあがったら、みんなが、おこしてくれるだろう!

そして、ぼたもちができあがり、おぼうさんが、こどもを起こしに来ました。
「できましたよ!」
しかし、こどもはこうおもいました。
すぐに起きて、ぼたもちをたべるのは、はずかしい。

だから、こどもは、寝たふりをして、もう一度よばれるのを、待ちました。
そこで、ほかのおぼうさんが言いました。
「な起こしたてまつりそ」=(寝ているのに)起こしたらだめだよ
【”な・・・そ”=・・・してはいけない!という禁止(きんし)の意味。】

みんなが、ぼたもちをおいしそうに食べる音がきこえます。
こどもは思いました。
たいへん!このままでは、おいしいぼたもちがたべられない!
こどもは、しばらくたってから、「はい…」と返事をして
おぼうさんたちは「起きていたのか!」と大笑いしました。



とてもかわいらしいお話ですよね。
これは昔のお話ですから、今の時代を生きている日本人は、
「な起こしたてまつりそ!」とは、いいません。
しかし、むかしむかしの日本では、このような言葉で表現されていたのです。
おもしろいですね。

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음
한국어    단어약간

Macchan강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!