borabora
Mar 4, 2021
はじめてのコラムです。 みなさん、お元気ですか?私は通訳に興味をもっている方々と楽しく勉強しています。 実際、通訳の現場では、文章が終わった瞬間、訳が出るのが普通です。 同時通訳のときは文章を...
borabora
저는 일년에 두 번 스케일링을 합니다.보통은 일년에 한 번 정도가 적당하다고 하나 잇몸이 약해 평소에미리 관리해주는 게 좋다는 의사의 말에 6개월에 한 번씩 병원을 찾습니다.금액...
borabora
けんかしないで、怒らないで、ありがとう、ごめんねで通すのよ。ね、わかった? 괜히 싸우지 말고, 화내지 말고, 무조건 고맙다고 미안하다고 그래. 알았지? 요즘 저는 동일한 책의 한국어 ...
borabora
サブスク 구독 서비스定額サービス 정액제 서비스購読은 한자 그대로 잡지나 신문 따위를 구입하여 읽음 이라는 뜻이지만 한국에서는 그 의미가 확장되어 한 달에 정해진 금액을 지불하면제...
borabora
【今週のお題】 来年こそ「フランス語ができる自分」に!今から準備すること
来年中にできるようになりたいことが3つあり、そのうちの1つはフランス語です。 この秋仏検準1級を受験しましたが、1次筆記試験は合格しているでしょうか。自信はありませんが… 仏文科だったので基礎力...
Kuminem
【今日の韓国語】え、これも違うの!? 韓国語と日本語で発音が異なる『外来語』
여러분 안녕하세요!最近は日本も韓国も英語やフランス語などの外来語をよく使っていますね。でも同じ外来語を使っているのに発音が全然違うケースがたくさんあるんです。今日は、その中でも特に『えっ!』と驚く...
Yujin.J
韓国ソウル旅行!食事とミュージカル楽しんできました(^o^)
こんにちは! 日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です^^ 先週、久しぶりに韓国・ソウルへ一人旅をしてきました♪ 今回は、友人にオススメしてもらった 食事 や エンタメ を中心に、思いき...
Hayoung_Eiko
日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です^^ 2025年も、いよいよ残りわずかになりましたね。今年もレッスンやメッセージを通して、たくさんの出会いと、あたたかい時間を本当にありがとう...
Hayoung_Eiko
Comments (0)