I first taught English in Japan in 1970, and I enjoyed it very much. I came back around 1972 and taught for 2 years, including one year part-time at Osaka Jogakuin University. I have taught for about 20 or 25 years. Most of the teaching was part time, and I taught in many schools. I did a lot of substitute teaching and I learned about teaching materials and methods from those teachers. I have a Ca
안녕하세요. Dhynna입니다. 영어를 사용하는 환경에서 자랐기 때문에 영어가 모국어지만, 중국어와 말레어도 할 줄 압니다. 그리고 일본어는 5년 독학해서 일상회화정도 가능합니다. 처음에 일본어능력시험에서는 점수가 좋은데 말은 전혀 못했습니다. 시험 점수와 회화 실력 차이가 있는 것이 부끄러워서 아무한테도 시험 점수를 말하고 싶지 않았습니다. 그 때 꼭 일본어를 말할 수 있게 되겠다고 마음을 먹었습니다. 지금은 일본인 친구들이 생겼고 매주 일본인 친구와 이야기하거나 코로나 전에는 혼자 일본 여행을 다니기로 했습니다. 히치하이크도 해봤습니다! 그래서 말을 잘 못하는 것이 얼마나 힘든지 잘 알고 있습니다. 그리고 어떻게 극복해야 할지에 대해서도 잘 알고 있습니다. 지금까지 일본어와 영어의
안녕하세요! Bettie Ido이라고 합니다. 일본 거주중인 캐나다인입니다. 43년동안 영어를 가르치고 있습니다. 말레이시아에서 3년 영어를 가리치고 1976년부터 일본에서 영어를 가르치고 있습니다. 네덜란드인인 부모님 밑에서 태어나 2살 때 캐나다로 이민을 가서 언어에 대한 관심이 늘 있었습니다. 저희 어머니는 제가 네덜란드어, 프랑스어, 독일어, 덴마크어를 말하길 원하셨습니다. 왜 덴마크어인지는 아직도 잘 모르겠지만 네덜단드어, 프랑스어, 독일어는 조금 할 줄 압니다. 2년동안 독일에서 일하고 최대한 많은 나라에서 배낭여행을 다녔습니다. 아래 사진은 모로코에서 독일어를 배우고 프랑스어를 연습했을 때 사진입니다. 캐나다에서는 프랑스어를 써본 적이 없습니다. 그래서 프랑스어를 잘 못하는 것 같아요
Nice to meet you. My name is Neve (which means “snow” in Italian). I have lived in Italy for 7 years and have worked as an operator for a local travel agency, taught Japanese, and have worked as a translator. During that time, I obtained Grade 2 of the Italian Proficiency Test. Since returning to Japan, I have taught Italian at several language schools, including major language schools. I tea
Hola Spanish lovers, my name is Carlos Escobedo. I'm from Chile but currently living in Kyoto City. ♪ My experience For over 10 years, I have been teaching Spanish to students of various nationalities. I have developed a curriculum and prepared various teaching materials to teach Spanish to Japanese learners. I am passionate about teaching Spanish and I strive to provide thorough and easy-t
안녕하세요! 만나서 반갑습니다. 한국어 강사 마린(Marine)입니다. 저는 대학에서 프랑스어를 전공했는데요, 지금 사용하는 '마린(Marine)'이라는 이름도 프랑스어 회화 시간에 쓰던 이름입니다. 졸업 후에는 영어 교육 회사에서 근무했고, 현재는 한국어 교원 2급 자격증을 취득하여 한국어를 가르치고 있습니다. 여러분은 드라마를 좋아하시나요? 저는 드라마를 정말 좋아해서 드라마를 활용한 재미있고 실용적인 한국어 수업을 하고 있습니다. 또한 문법부터 체계적으로 배우고 싶은 학생들을 위해 세종한국어 교재를 이용한 수업도 진행하고 있습니다. 저는 수업을 대부분 한국어로 진행하지만, 학생의 수준과 필요에 맞추어 수업 방식을 조절하고 있습니다. 초급자 분들에게는 쉬운 어휘와 천천히 말하기, 사진과 영상 등의 자료
앞으로 프랑스어를 공부하려는 분, 이전에 배운 적은 있지만 다시 한번 배우고 싶은 분, 또 일이나 유학을 위해 프랑스어의 습득을 필요로 하는 등, 학생들의 목적에 맞춰 꼼꼼히 지도를 실시합니다. 초급자부터 중급 레벨까지 대응합니다. "대화를 하면서 즐겁게 배운다"라는 것은 중요하지만 언어를 마스터하려면 즐거운 레슨을 받아 주시는 것만으로는 아무래도 한계가 있습니다. 조금씩이라도 계속적으로 학습하고 프랑스어에 익숙해지기 위해(학생들의 무리가 없는 범위에서)레슨별로 과제를 내는 레슨을 하려고 생각 하고 있습니다. 일본 대학원에서 프랑스 문학을 전공. 대학에서 3년간 시간 강사로 프랑스어 교육에 종사했습니다. 대학 간의 교환 유학으로 리옹 제2대학 대학원에 유학해 문학 석사 학위를 취득했습니다. 그 뒤 남편의
싸와디카 현재 태국에 거주중인 Mari라고 합니다. 2008년에 봉사활동 때문에 태국으로 오게 되었고 그때부터 16년동안 태국에 살고 있습니다. 제 레슨은 아이부터 성인까지, 초급부터 상급까지 폭넓게 대응 가능합니다. 회화연습, 사진・이벤트 설명, 여행과 문화에 관한 교재, 기본적인 비즈니스 태국어, 뉴스 독해와 토론, 프리토킹 등 다양한 교재가 준비되어 있습니다. 레슨 자료는 레슨 전에 보내드립니다. 레슨 시간은 25분, 50분 고를 수 있습니다. 요청사항이 있다면 학생에 맞춘 맞춤형 레슨도 가능합니다. 태국에 처음 왔을 때는 태국어를 아예 못해서 태국어 학교에서 1년동안 일상회화와 태국 글자를 공부했습니다. 지금은 봉사활동에 참여하고 있습니다. 태국 사
[자기소개] 안녕하세요! 한국에서 태어나 자랐고, 일본에서의 생활을 거쳐 지금은 홍콩에 거주 중인 제가, 한국어를 통해 여러분을 힘을 다해 응원하겠습니다! 덕질 이야기, 일상 생활에 대한 이야기등 어떤 이야기도 환영해요.수업이 끝날 무렵에는 한국어가 더 가까이 느껴지실 거에요. 일본 거주 경력 13 년, 올 일본어로 수업도 가능하기 때문에 초보자도 안심할 수 있습니다. ·여러분은 왜 한국어를 배우고 싶으신가요? 저는 고등학생 때 일본 드라마와 아이돌을 너무 좋아해서 '자막 없이 일본어를 이해하고 싶다!'라는 마음에 일본어를 배우기 시작했습니다. 그 작은 결심이 대학, 취업, 결혼까지 제 인생을 크게 바꿨고 '언어란 정말 사람의 인생을 크게 바꿀 수 있구나'라는 것을 실감하고 있어요.
Hi :) My name is LIA. I've worked as a travel magazine editor(abroad), and have huge interst on traveling, foreign culture, people who have various cultural background. One more thing that I have passion about, is language. Including my own language, I love learning languages. so, I can speak Japanese and English, and with that experience, I believe I can guide you
어워드 코멘트 2025년 하반기 카페토크 어워드(가을/겨울) →
SONANA
Tracy R.
omi.k
Gucchi
Dhynna ダイアナ
Aamad.U.Z
Stephen Brivati
Takayo
Nao Kagiuchi
Cocomi
keiko.A
Uchiyama