안녕하세요.20년간 일본과 한국에서 한국어교사로 일하는 한국인 희(요로코)라고 합니다. 만나서 반갑습니다.こんにちは。韓国語の教師として約20年間務めてきたYOROKOと申します。カフェトークで皆さんと会えること、嬉しく思っております。私は日本で9年間、韓国で11年間韓国語を教えてきました。大学の語学堂(韓国)、大学の学部の授業(日本)、文化センター、個人レッスン、グループレッスン、駐在員への韓国語レッスンなど、様々な所で教えてきました。「資格」日本能力1級韓国語教員資格「経歴」1.2000年から2008まで日本滞在(日本留学)2.2000年から日本で韓国語を教える3.(日本)百貨店の文化センター、東京所在大学での韓国語非常勤講師、個人レッスン、グループレッスンなど多数4.帰国後、ソウル所在の大学の語学堂で勤務(韓国語教師)5.(現在)韓国で日本の駐在員の方々や学
여러분 안녕하세요!!저를 부르실 때는 JIYU 지유라고 불러주세요!!중학교 때부터 일본 문화에 관심이 많아서 20살 때부터일본에서 워킹홀리데이를 시작으로 일본어 학교, 국립대학 졸업총 7년간 유학 생활을 보냈습니다.대학교 4년간 한국어를 가르치는 아르바이트를 했던 경험이 있습니다.지금은 한국에 귀국해서 저의 고향에서 지내고 있습니다.저는 전라남도에 살고 있습니다.음식이 아주 맛있기로 유명한 곳입니다. 많은 일본 분들이 놀러 와 주셨으면 좋겠습니다.제 취미는 베이킹과 산책입니다. 막 구운 빵은 너무너무 맛나요. ^^ 아래 사진은 제가 구운 소금빵입니다. 아래 사진은 제가 사는 지역에 있는 절에 갔을 때 찍은 사진입니다. 워킹홀리데이로 일본에서 아르바이트를 시작했을 때 일본어가 능숙하
한국어를 배우기 시작한 지 9년째가 되었고, 2021년에는 TOPIK 6급을 취득했습니다. 현재는 결혼을 계기로 한국에 거주하며, 일상생활 속에서 사용되는 한국어 표현과 문화를 접하며 학습을 더욱 깊게 이어가고 있습니다. 학습을 시작했던 당시에는 일본의 시골에 살고 있어서 ‘한국’을 접할 기회가 거의 없었습니다. 게다가, 대학 재학 중 목표였던 한국 유학도 코로나때문에 이루지 못했습니다. 그러나 “환경을 핑계로 살고 싶지 않다”, “한국 유학을 하지 않아도 실력을 높일 수 있다”는 마음으로, 책으로 공부할뿐만 아니라 스스로 적극적으로 온라인에서 한국인 친구를 만나거나 , 한국어로 한국인들을 위한 블로그를 작성하는 등 다양한 방법으로 공부를 이어갔습니다. 그 경험을 통해 제한된 환경 속에서도 꾸준히 학습을
안녕하세요. 저는 한국에서 태어나고 자랐습니다. 제 한국 이름의 한자 뜻은 슬기롭고 지혜로운 사람이 되라는 뜻으로 부모님께서 지어주신 이름입니다. 그렇게 살기위해 노력하고 있어요. 저는 감사하게도 어려서부터 다양한 사람을 만날 수 있는 기회가 있었고 저희 부모님은 그런기회를 항상 더 만들어주기 위해 애쓰셨어요. 그리고 어느정도 나이가 되었을땐 넉넉한 살림은 아니었지만 해외로 여러번 여행을 보내주시거나, 함께 가주셨어요. 저의 세상을 넓히고 싶으셨기 때문이죠. 부모님의 노력덕분에 저는 다양한 사람을 대하고, 함께 생각을 공유하고, 다양한 문화를 존중하고 즐기는 법을 습득할 수 있었습니다. 정
안녕하세요!!Hello! My name is Yoko and I have been living in Seoul, Korea since December 2008. I am currently a freelance translator.Originally, I was a Korean learner like you. I think there are many things I can teach you because I am Japanese.This photo was taken with my teacher at the completion ceremony of Ewha Women's University Language School in Seoul in 2009. (I'm on the right, facing you ^^)
안녕하세요. 저는 한국어 강사 나나쥬입니다. 만나서 반갑습니다.먼저는 한국어에 관심을 갖고 배우고자 하는 학생분들에게 감사의 말씀을 전하고 싶습니다.저는 2010년에 타이완 정치대학교에서 1년간 어학연수를 했습니다.그때 당시 한류가 한창 떠오르기 시작한 때라 많은 외국인들이 한국어와 한국에 관심을 갖고 있었습니다.그래서 저는 그들에게 도움이 되고자 한국인이지만한국어를 공부하고 가르칠 실력으로 만들어서 3년 뒤 2013년 다시 대만에 가서 본격적으로 한국어 클래스를 열었습니다.제가 가르친 학생들은 유치원생 초등학생 대학생 직장인 나이와 성별을 뛰어 넘어 한국어를 사랑하는 많은 학생들을 만났습니다. 수업 내용은 어린이 한국어 자음 모음 배우기 어린이 한국어 회화 기초 회화 익히기 기초 문법 익히기 중
안녕하세요 :) こんにちは :) 한국어 회화 선생님 율리(Yully)입니다. 韓国語会話の先生、ユリ(Yully)です。 2023년부터 카페토크에서 한국어 수업을 하고 있습니다. 2023年からカフェトークで韓国語レッスンをしています。 저의 모든 수업은 대화 방식으로 진행하는 말하기(회화)수업이며최대한 한국어를 많이 듣고 사용할 수 있도록 한국어로만 진행됩니다! ^.^ 私のすべてのレッスンは会話中心のスピーキングレッスンで、 できるだけ多くの韓国語を聞き、使えるように韓国語だけで進めます ^.^ (少しドキドキしても、勇気を出せば実力を伸ばせますよ〜) 저는 이런 사람이에요! 私はこんな人です! 드라마와 음악, 여행을 좋아하고 새로운 것에 관심이 많아요. 저는 몰랐던 것을 알아가는 재미를 엄청 좋아해요. 여러분의 관심사들을 얘기해주세요~
2020년 미국의 전문대학 졸업, 아래의 대학에 편입2024년 미국의 주립 대학 졸업, 한국어 전공A Bachelor of Arts in Korean (BA)를 받았음제1언어 일본어제2언어 영어제3언어 한국어안녕하세요, 저는 카즈키라고 합니다!일본에서 태어나서 자랐습니다. 미국에서 약 5년 정도 학생생활을 지냈습니다. 저는 학생들한테 일본어를 가르치거나 캄보디아어 수업을 듣거나 저는 언어에 많이 관심이 있습니다. 미국의 전문대학에서는 인문학을 전공하고 있었습니다. 그 후에 미국의 주립대학에 편입/한국어 전공하고 수업을 거의 한국말로 들었습니다. 그리고 대학을 졸업해서 학사 학위를 받았습니다. 미국 학생들에게 초심자부터 중급자까지 일본어를 가르쳤습니다. 그 수업에서는 한생
안녕하세요? 카페토크 한국어&일본어 강사/한국 문학 번역가로 일하고 있는 Kay(케이)입니다. 저는 한국어와 한국 문화를 배우면서 새로운 세계를 만나는 기쁨을 알게 되었습니다. 그 재미를 많은 사람들과 공유하고 싶어서 한국어 강사가 되었어요^^ 지금은 온라인 강좌와 대학교에서 한국어를 가르치고 있어요.한국 문학 번역가이기도 합니다. 일본어는 한국에 있었을 때 한국 분들께 개인 교습을 했었고, 일본에서도 한국 유학생에게 개인 교습, 대학교에서 유학생 대상 일본어 강의의 조교(Teaching Assistant) 경험, 그리고 한국 총영사관에서 일본어 개인 교습을 했던 경험이 있습니다. 한국어와 일본어를 가르치면서 일본어교사 자격증도 땄어요. 언어 공부뿐만 아니라, 속담이나 관용 표현
어워드 코멘트 2025년 상반기 카페토크 어워드(봄/여름) →
Sarah
MOON
ARI T.
一之助 (Ichinosuke)
Hikari Spiritual
Junya NORIMATSU
Hibaru
Emma.T
Rinka-shin-ai-tarot
maya seo
SORA KOREA
Brian R.