Shio NEW! 【上級以上】 実力アップのための総合トレーニング(翻訳課題の添削・自習用資料付き)
 

NEW! 【上級以上】 実力アップのための総合トレーニング(翻訳課題の添削・自習用資料付き)

50
2,500 ポイント
Google meet icon Lattep icon
クーポン
【no camera】 上級レベルの方が、さらに実力を伸ばすためのレッスンです。 予習・復習・課題がセットになっているため、体系的に学習できます。

レッスンの詳細

 

上級レベルの方がさらに実力を伸ばせるレッスンです。

予習・復習・課題が組み合わされているため、体系的に学習できます。


対象
*韓国語で日常会話ができる方
*TOPIK6級、ハングル検定2級以上の方
*上級から最上級レベルを目指したい方
*何を勉強すべきか迷っている方
*韓国語を本気で学びたい方
など


レッスン受講が可能な方
*韓国語でフリートークができる方
*TOPIK5級、ハングル検定準2級以上の方
*基礎的なミスが少ない方
*詳細は「レッスン相談」の際にShioがご案内します。すでに私のレッスンを受講されている方は、メッセージでお問い合わせください。



レッスンの流れ

1)翻訳課題作成(日韓翻訳)
*Shioがレッスン前にお送りする日本語の文章を韓国語に翻訳していただきます。
課題はレッスン後に提出しても構いませんが、できるだけレッスン前の提出をおすすめします。
レッスン後に提出する場合は、レッスン終了後24時間以内に限り受け付けます。
*課題を提出いただくと、Shioが添削して再送いたします。
可能であれば、レッスン前に添削内容を確認して復習しておいてください。
*Shioが翻訳した模範解答もお送りします。


2)音読
*発音とイントネーションの簡単な修正を行います。(多くの時間はかけません)
*文章が長い場合は一部のみ読むこともありますが、生徒様のご希望があれば全文お読みいただくことも可能です。


3)語彙・文法練習
*表現力や応用力を高める練習を行います。
例)人権意識が鈍い企業風土
ここで「鈍い」はさまざまな表現に置き換え可能であるため、そうした練習を行います。


4)スピーキング練習
翻訳した文章をもとにスピーキング練習を行います。
文章のテーマに沿って、Shioがさまざまな質問を行います。
文章に関連して、生徒様が話したい内容があれば自由にお話しいただけます。
柔軟な形式でスピーキング練習を行います。


5)復習資料の提供
レッスン後、自習用の復習資料をお送りします。


+1〜5のプロセスは、生徒様のご要望に応じて調整可能です。お気軽にご相談ください。


この講師の キャンセルポリシー

リクエスト確定前

  • いつでも無料キャンセル可能。

リクエスト確定後

  • レッスン開始時刻の 3時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
  • レッスン開始時刻の 3-24時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
  • レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。

この講師のレッスン

Shio
出身国
居住国
8377
1,096

レッスン可能時間帯  

09:00   22:30
09:00   22:30
09:00   22:30
09:00   22:30
09:00   22:30
09:00   16:00
不定期に変更される場合もあります。
リクエスト時にご確認ください。
Asia/Tokyo 時間で表示。
NEW! 【上級以上】 実力アップのための総合トレーニング(翻訳課題の添削・自習用資料付き)
50
2,500P
Google meet icon Lattep icon

Shio

出身国
 
居住国
 
お気軽にご質問ください!