
Latest request: 10 days ago
【メール翻訳】推しへ届ける韓国語ファンレター
Hat Gutschein(e)
日本語から韓国語への翻訳 (500字)通常3日以内にフィードバックをお送りいたします。
Kursinhalt
日本語から韓国語への翻訳(500字まで)
ファンレターを翻訳をいたします。
リクエストが承認されましたら
こちらのメッセージにご希望の翻訳したい内容をお送りください。
通常3日以内にフィードバックをお送りいたします。
お急ぎの場合はご相談ください★
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
500字を超える場合には
100字ごとに追加で「300 応援ポイント」をお願いしております。
・600字以内 +300ポイント
・700字以内 +600ポイント
ファンレターを翻訳をいたします。
リクエストが承認されましたら
こちらのメッセージにご希望の翻訳したい内容をお送りください。
通常3日以内にフィードバックをお送りいたします。
お急ぎの場合はご相談ください★
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
500字を超える場合には
100字ごとに追加で「300 応援ポイント」をお願いしております。
・600字以内 +300ポイント
・700字以内 +600ポイント
Rücktrittsregelung der/des TutorIn
Vor der Bestätigung einer Kursbuchung
- Stornierung jederzeit möglich
Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
- Weniger als 12 Stunden vor Kursbeginn→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
- No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
Alle Kurse von dieser/m TutorIn
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【メール翻訳】韓国語メッセージサポート(ヨントン用)
【音声読み上げファイル付き】ヨントンで推しに伝えたいメッセージを日本語→韓国語に翻訳いたします。 通常3日以内にフィードバック!お急ぎの方は可能な限り対応致します。0 Min. 2,000P -
-
-
-
-
-
【メール鑑定】今のわたしに必要なクリスタルメッセージ
心の状態にぴったり合う天然石のオラクルカードを1枚リーディング。モヤモヤしているとき、ふと誰かに背中を押してほしい時に、お気軽にお待ちしています♡0 Min. 1,000P -