The Fresh Cilantro and Basil Story

Martin

The Fresh Cilantro and Basil Story

(Vocabulary list at the end)

Chapter 1: Cilantro

Cilantro, in particular, goes bad very quickly—just in a few days. And here in Chile, when you go to a produce market, they normally sell you a really big bunch of it. So, often more than half of it ends up rotten and, very sadly, in the trash can. It’s a shame.

However, some time ago my youngest sister told me about this little trick: as soon as you get home with a bunch of cilantro, put its roots into a jar with water, cover it with a plastic bag, and then put it into the fridge. It will magically extend its lifetime!

 

Chapter 2: Basil

Summer in Chile is basil season. You can easily find it at any produce market or street fruit market. In my case, I love to make spaghetti with pesto sauce. Basil, walnuts, olive oil, a clove of garlic, and a blender—that’s it. You can make a delicious pesto sauce just like that! At least, that’s how my mother taught me to make it.

Some weeks ago, I went to visit my sister at her apartment, and I was sure I had spotted a bunch of basil in a jar of water in her refrigerator. So, some days later at home, I did with some fresh basil just as I had done with cilantro. And there you go again… the basil stayed fresh for so much longer!

I told my sister how the technique she taught me worked so well with basil, but she answered, “Ah, it works with basil too! I’ve only tried it with cilantro!”

I don’t know what I saw in my sister’s fridge. I’ve even come to think that perhaps I didn’t see any basil at all. Maybe it was a dream…

Anyway, after a week, the basil I bought is still nice and fresh, and I can make some pesto sauce in the blink of an eye (it’s really easy to make and takes very little time!).

 


Glossary

•to go bad: to rot. Español: echarse a perder, podrirse 日本語: 腐る

•It's a shame. Español: es una pena, que pena  日本語: 残念、もったいない

•walnut: Español: nuez  日本語:くるみ

•garlic: Español: ajo  日本語: にんにく

•bunch: Español: racimo,  ramo   日本語: 束

•in the blink of an eye: Español:en un abrir y cerrar de ojos 日本語: あっという間に

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Inglese   Madrelingua
Spagnolo   Madrelingua
Giapponese   Conversazione quotidiana

Le rubriche di Martin più lette

« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat