むずかしい日本語①「信を問う(しんをとう)」ってどういう意味(いみ)?

Macchan

”信を問う”の”信”って?
日本のニュースをよくみているひとは、
この、”信を問う(しんをとう)”ということばを、最近(さいきん)よくききませんか?
”信を問う”の”信”とは、信じる(しんじる)、信用(しんよう)する、信任(しんにん)するという意味。
”問う(とう)”とは、たずねる、しつもんするという意味。
自分を信(しん)じてくれるか、信用(しんよう)しているかどうか、
信任する(まかせてもいい!この人ならだいじょうぶ!とおもうこと)かどうか、といったことをたずねること。
これを、”信を問う”というのです。

どんなときにつかうの?
政治家(せいじか:politician)が「国民の信を問う」というように、
選挙(せんきょ)のときによくつかいます。
国民がどの政党(せいとう:politicial party)、どの政治家(せいじか)をえらぶのか、
選挙(せんきょ)の結果(けっか)でこたえをききたい!ということですね。

もっとかんたんにいうと、
たとえば、あなたは学生だとしましょう。あなたのクラスのリーダーが、
「もういちど、リーダーをつづけてもいいですか?」
ときくときも、気持ち(きもちは)「信を問う」とおなじですね。

きょうのニュースでも、”信を問う”ということばがでてくるかもしれませんね。
ニュースをみたときは、”だれが、だれに信を問う”のか、考えてみてくださいね。
ぜひ、ニュースでもチェックしてみてくださいね。
このコラムを読んだみなさんは、”信”という漢字をおぼえましたね!すごい!



专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   没有不通顺感
韩语   只能说一点

Macchan 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询