【一週兩次・讀台灣】婦人帶菜刀進台中法院 遭法警安檢攔下

ホン・Alex

【一週兩次・讀台灣】

教科書を飛び出し、台湾の「今」を知り、生きた台湾華語をマスターしませんか? 毎週2回、最新の台湾ニュースを題材に、台湾特有の文化、時代を映す言い回し、そして興味深い社会現象を深く掘り下げて解説します。

今週のニュース

台中婦人持菜刀欲入法院 激動與法警爭吵
台中で女性が包丁を持って裁判所に入ろうとし、興奮して警備員と口論

出典: 公視新聞 | 2026年01月01日

【摘要】 台中一名楊姓婦人今(31)日將近中午要進入台中地方法院,不過通過安檢X光機時,法警發現她的背包內有一把菜刀,當場將她攔下,並要求交出菜刀保管,楊姓婦人不願配合,還與法警發生爭吵,轄區警方獲報持盾牌趕到法院,將婦人帶回派出所。

【要約】 台中地方法院で、楊姓の女性が裁判所に入る際に、X線検査機で包丁が発見され、警備員に止められた。女性は包丁を渡すことを拒否し、警備員と口論になり、警察が出動する事態となった。

完整新聞文章,請看 公視新聞(連結)

菜刀
cài dāo / ㄘㄞˋ ㄉㄠ / N.
日本語訳: 包丁
意味

指用來切菜的刀。

野菜を切るための包丁。

例文

媽媽用菜刀把青菜切成絲。

お母さんは菜刀で野菜を千切りにした。

這把菜刀很鋒利,切東西很順手。

この菜刀はとても鋭くて、物を切るのがスムーズだ。

ワンポイント解説

台灣家庭廚房必備的工具,通常用於處理蔬菜。與日本的菜刀相比,台灣菜刀可能更注重刀刃的鋒利度,而非刀身的工藝。此事件中,菜刀的使用情境帶有負面色彩。

今回の事件では、包丁の使用がネガティブな状況で描かれている。

安檢
ān jiǎn / ㄢ ㄐㄧㄢˇ / N.
日本語訳: 保安検査
意味

指為了安全而進行的檢查。

安全のために行う検査。

例文

進入機場要通過嚴密的安檢。

空港に入るには厳重な保安検査を通過しなければならない。

為了確保安全,演唱會入口也進行了安檢。

安全を確保するために、コンサートの入口でも保安検査が行われた。

ワンポイント解説

台灣公共場所,如法院、捷運站等,經常進行安檢。這種做法反映了台灣社會對公共安全的重視。與日本相比,台灣的安檢可能更頻繁,也更嚴格。

-

轄區
xiá qū / ㄒㄧㄚˊ ㄑㄩ / N.
日本語訳: 管轄区域
意味

指由某個單位管轄的區域。

ある機関が管轄する地域。

例文

這位警員負責巡邏轄區內的治安。

この警官は轄區内の治安を巡回する責任がある。

轄區居民遇到問題可以向轄區派出所求助。

轄區の住民は問題が発生した場合、轄區派出所に助けを求めることができる。

ワンポイント解説

在台灣警察用語中,'轄區'指的是警察局管轄的區域。這體現了台灣警察制度的區域性管理模式。與日本的警察制度相比,台灣的轄區劃分可能更細緻。

台湾の警察用語で、「轄區」とは警察署が管轄する地域を指す。

もっと台湾華語を学びたい方へ

台湾で実際に使われている「生きた台湾華語」を、
経験豊富な講師とマンツーマンで学びませんか?

無料体験レッスンを予約する

本記事の内容は公視新聞の報道を基に作成されています。
ニュース原文: 台中婦人持菜刀欲入法院 激動與法警爭吵

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

中文   母语程度
日语   流利
英语   流利
台湾话   没有不通顺感
广东话   日常会话程度
德语   日常会话程度
西班牙语   只能说一点
法语   只能说一点
韩语   只能说一点
葡萄牙语   只能说一点
印尼语   只能说一点
越南语   只能说一点

ホン・Alex 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询